La particule mo [も] en japonais

particule も

👋 Salut ! Aujourd’hui nous allons voir la particule mo [も] souvent utilisée pour exprimer une égalité ou une similarité. En français, on peut la traduire par “aussi” ou “même” dans les phrases affirmatives, et par “non plus” dans les phrases négatives. 

Dans ce contexte, tu peux observer que la particule も signale que l’élément ajouté au nom qui la précède est soumis à la même situation ou exécute la même action.

La particularité de est sa capacité à “absorber” les particules は et が. En d’autres termes, lorsque tu veux ajouter la notion de “aussi” à une phrase qui contenait originellement un は ou un が, ces particules disparaissent et sont remplacées par も.

Exprimer un accord en japonais avec la particule mo [も] : Moi aussi… / わたしも

La particule mo [も] permet d’exprimer votre accord ou votre préférence similaire à celle de quelqu’un d’autre. Lorsque vous utilisez , vous indiquez que vous partagez le même sentiment ou que vous avez une opinion similaire. Cela renforce le lien de compréhension avec les autres personnes impliquées dans la conversation.

Par exemple si quelqu’un te dit:

J’aime les chats
わたしねこきです
Watashi wa neko ga sukidesu

Tu peux  répondre par :

Moi aussi j’aime les chats
わたしねこです
Watashi mo neko ga suki desu

ou tout simplement par :

Moi aussi
わたしです
Watashi mo desu

💡 L’ajout de l’élément verbal “です” à la fin d’une phrase indique son caractère poli, ce qui est approprié lorsque vous souhaitez utiliser une forme de politesse avec la personne à qui vous vous adressez. 

À lire aussi : [です] desu en japonais

Ajouter une nuance interrogative aux phrases avec la particule mo [も]

Il est possible d’utiliser la particule mo [も] avec un pronom pour poser la question “toi aussi ?” ou “vous aussi ?”. En ajoutant も après un pronom, tu créé une structure interrogative qui exprime l’idée de demander si la même action s’applique à ton interlocuteur. Par exemple, en utilisant “あなたも” (anata mo) pour dire “toi aussi ?” ou “あなたたちも” (anata-tachi mo) pour dire “vous aussi ?”. Cette utilisation de も dans les questions permet d’élargir la portée de la conversation et d’encourager les autres à partager leur point de vue ou leur expérience.

Exemples : 

Vous aussi ?
あなた
Anata mo desuka ?

Vous aussi, vous aimez le Canada?
あなたカナダがきです
Anata mo kanada ga suki desuka ?

Réponses possibles aux questions posées : 

Oui, moi aussi
はい、わたし も です。
Hai, watashi mo desu

Moi aussi j’aime le Canada
わたしカナダがきです。
Watashi mo kanada ga suki desu

À lire aussi : La Particule は [wa] vs が [ga], la différence 

Présenter l’égalité entre deux choses en japonais avec la particule mo [も]

La particule mo [も] en japonais peut également être utilisée pour exprimer une égalité entre deux choses. Elle permet de mettre en évidence une comparaison équilibrée, traduisant l’idée de ‘Autant…que…’ ou ‘tous les deux’. En l’ajoutant à la suite de deux éléments, on crée une relation de similitude ou d’équivalence entre eux, soulignant qu’ils partagent des caractéristiques ou des actions similaires.

Exemples :

J’aime autant les chats que les chiens.
わたしねこいぬきです。
Watashi wa neko mo inu mo suki desu

Super ! Maintenant, à toi de jouer ! Fais une phrase avec la particule も et écris la dans les commentaires. N’hésite pas à apprécier l’article si tu as trouvé ce cours utile ! Nous attendons avec impatience de lire tes exemples. À très bientôt!

🧐 Découvre plus d’articles pour apprendre le japonais !

Apprendre les hiragana et les katakana
Particule を (WO) pour définir le COD
La particule “no” の exprimer une possession

Articles connexes

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *