Les adjectifs な [na] et い [i]

assembly 8

こんにちは!😁
Aujourd’hui nous allons aborder les adjectifs ! C’est fondamental pour construire des phrases en japonais. Dans ce guide je vais t’apprendre à les distinguer, à les conjuguer, et à les utiliser dans des phrases authentiques. Prêt à enrichir ton expression en japonais ? Commençons !

Les adjectifs な [na] et い [i], qu’est ce que c’est ?


En japonais, il y existe deux types d’adjectifs. Ceux qui se terminent par la lettre い [i], comme おおきい (grand) et ceux qui se terminent par la lettre な [na], comme 綺麗きれいな (belle/jolie). On va tout simplement les appeler :

  • い-Adjectif
  • な-Adjectif

Lorsqu’un nom est juxtaposé à un adjectif, ce dernier se place toujours avant le nom.

い/な-Adjectif + Nom

Voici quelques exemples :

い Adjectifs + NOM

Une grande télé.
おおきいテレビ。
ookii terebi
Des chaussettes puantes. 
くさくつしたkusai kutsushita
Un café glacé.
つめたいコーヒー。
tsumetai ko-hi-

な Adjectifs + NOM

Un garçon en bonne santé.
げんおとこgenki na otokonoko
Une forêt calme.
しずかもりshizukana mori
Un(e) chanteur (se) connu(e).
ゆうめいしゅyuumei na kashu

Les adjectifs い et な dans une phrase

Pour créer une phrase à partir des expressions ci-dessus, rien de plus simple : il suffit d’ajouter ou です à la fin.

Exemple avec les adjectifs en い :

Une grande télé.
おおきいテレビ。
ookii terebi
C'est une grande télé.
おおきいテレビだ/ですookii terebi da/desu

Exemple avec les adjectifs en な :

Un garçon en bonne santé.
げんおとこgenki na otokonoko da/desu
C'est un garçon en bonne santé. 
げんおとこだ/ですgenki na otokonoko

Les adjectifs い et な en fin de phrase

Dans une phrase, l’adjectif n’est pas toujours collé à un nom, il peut aussi être à la fin d’une phrase. L’adjectif en い ne change pas sa forme peu importe où il est situé dans une phrase. En ajoutant です à la fin, la phrase devient polie, dans une phrase neutre (ou familière) on ne met rien.

Nom + は + い-Adjectif (+ です)
À lire aussi : [です] desu en japonais

Par contre, pour les な-Adjectifs il sera indispensable d’enlever  lorsque celui-ci est placé juste avant ou です.

💡 On utilise だ si l'on veut rester neutre (ou familière) et です si on veut que la phrase soit polie.
Nom + は + な-Adjectif な  だ/です

Nous allons illustrer cela à partir des exemples précédents :

Exemples avec les adjectifs en い :

Cette télé est grande.
このテレビはおおきいです)
kono terebi wa ookii (desu)

Les chaussettes de Simon puent ! 
シモンのくつしたくさ(です)shimon no kutsushita wa kusai (desu)
Mon café est froid. 
ぼくのコーヒーはつめたい(です)boku no co-hi- wa tsumetai (desu)

Exemples avec les adjectifs en な :

Ce garçon est en forme! 
このおとこげんだ/ですkono otokonoko wa genki da/desu
Les forêts en France sont calmes. 
フランスのもりしずだ/ですfuransu no mori wa shizuka da/desu
Ce(tte) chanteur(se) est connu(e).
あのしゅゆうめいだ/ですano kashu wa yuumei da/desu

Conjugaison

Jusque là, les deux types d’adjectifs se comportent à peu près pareil. En fait, la raison pour laquelle on les distingue est qu’elles ne se conjuguent pas de la même façon. Oui en japonais on conjugue les adjectifs ^^ mais tu vas voir c’est très simple !

On va voir le présent/futur* et le passé, chacun dans leur forme affirmative et négative. Pour les adjectifs en い, nous allons prendre comme exemple おもしろ(omoshiroi) qui veut dire “drôle” ou “intéressant”. Puis, pour les adjectifs en な nous allons prendre しずか(な) (shizuka-na) qui veut dire “calme”.

*Rappel : le futur et le présent se conjuguent de la même façon en japonais.

 Présent AffirmatifPrésent NégatifPassé AffirmatifPassé Négatifs
い-Adjectifs
(neutre)
面白おもしろ
c’est drôle
面白くない
ce n’est pas drôle
面白かった
c’était drôle
 面白くなかった
ce n’était pas drôle
い-Adjectifs
(polie)
面白いです面白くないです面白かったです面白くなかったです
な-Adjectifs
(neutre)
しず
c’est calme
静かじゃない
ce n’est pas calme
静かだった
c’était calme
静かじゃなかった
ce n’était pas calme
な-Adjectifs
(polie)
静かです静かじゃないです
静かではないです
静かでした静かじゃなかったです
静かではなかったです

Voici des exemples d’applications dans des phrases :

C'est un ramen délicieux. (Adjectif + NOM)
しいラーメンだ/ですoishii ramen da/desu
Les ramens sont délicieux. (Adjectif en fin de phrase)
ラーメンはしい(です)ra-men wa oishii (desu)

C'est une petite montre. (Adjectif + NOM)  
ちいさいけいだ/ですchiisai tokei da/desu

Cette montre est petite. (Adjectif en fin de phrase)
このけいちいさい(です)
kono tokei wa chiisai (desu)


Julie est une personne belle. (Adjectif + NOM)
ジュリーはれいひとだ/ですjuli- wa kirei na hito da/desu
Julie est belle. (Adjectif en fin de phrase)
ジュリーはれいだ/ですjuli- wa kirei da/desu

Un boulot pas facile. (Adjectif + NOM)
かんたんごとじゃない(です)kantan na shigoto janai (desu)
Ce boulot n'est pas facile.  (Adjectif en fin de phrase)
このごとかんたんじゃない(です)kono shigoto wa kantan janai (desu)

C'est une pierre spéciale. (Adjectif + NOM)
とくべついしだ/ですtokubetsu na ishi da/desu
Cette pierre bleue est spéciale.  (Adjectif en fin de phrase)
このあおいしとくべつだ/ですkono aoi ishi wa tokubetsu da/desu

La fête est très animée. (Adjectif + NOM)
とてもにぎやかまつだ/ですtotemo nigiyaka na matsuri da/desu
Les fêtes japonaises sont très animées.  (Adjectif en fin de phrase)
ほんまつりはとてもにぎやかだ/ですnihon no matsuri wa totemo nigiyaka da/desu

Liste des adjectifs-い utiles :

ながLong
みじCourt
せまÉtroit
ひろVaste/Spacieux
おおきいGrand
ちいさいPetit
たかHaut
ひくBas
ふとÉpais/Gros
ほそFin
おもLourd
かるLéger
つよFort/Solide
よわFaible/Fragile

Liste des adjectifs-な utiles :

必要ひつよう (な)Nécessaire
綺麗きれい (な)Belle/jolie/propre
便利べんり (な)Pratique/commode
不便ふべん (な)Incommode
大事だいじ (な)Important
大切たいせつ (な)Précieux
真面目まじめ (な)Sérieux
バカ (な)Stupide/con
最高さいこう (な)géniale/super
最悪さいあく (な)affreux/nulle

A toi de jouer ! ✍️

Merci d’avoir suivi ce cours. Maintenant, comme je te sens motivé, je te demande de me faire une phrase du type Nom + は + Adjectif, dans les commentaires ! Bien évidemment tu peux t’aider de la liste des adjectifs ci-dessus. Bonne journée !

🧐 Découvre plus d’articles pour apprendre le japonais !

La particule no [の] en japonais
Phrase polie ます/ません
Liste complète : Verbes Ichidan

Articles connexes

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

  1. Il y a quelques coquilles :

    元気な男の子だ/です。C’est un garçon en bonne santé.
    genki na otokonoko => genki na otokonoko da/desu.

    furansu no moru wa shizuka da/desu => mori, pas moru :p !

  2. Dans une chanson j’ai entendu 白く波が… mais je ne comprend pas la tournure de l’adjectif, il correspond peut être a une négation raccourcie mais je ne trouve aucune info a se sujet, pouvez vous m’éclairer,
    Merci d’avance

    1. Bojour Kram
      Je pense que tu veux dire : 白い波が… ? (Avec い à la place du く)
      Cela signifie “Une vague blanche qui…”
      Bonne journée 🙂

  3. この狭くて白い部屋は暖かくなくて快適でわなかった.

    Merci pour vos cours, ils reprennent beaucoup de points importants, et les explications sont supers!

  4. Hello j’ai une petite question… pour l’adjectif “小さい” (petit)
    j’ai rencontré une phrase où il l’écrivait comme ça “小さな病院” (petit hôpital) est-ce un cas spécial ? ou bien le “な” est faux?
    Merci beaucoup Kenta pour toutes ces explications sur ce site, sur youtube et sur Vimeo. bonne continuation!

    1. Bonjour Andy et merci pour ton message 🙂
      L’adjectif petit à deux formes : 小さい et 小さな. Le second n’est pas vraiment un adjectif en-な car il ne se comporte pas comme tel. Sous la forme “Adjectif + NOM” c’est ok :
      ✔️小さいねこ (un petit chat)
      ✔️小さなねこ (un petit chat)
      Mais sous la forme “Adjectif + です” tu ne peux pas utiliser 小さな comme si c’était un adjectif en -な
      ✔️このねこは小さいです。(ce chat est petit)
      ✖️このねこは小さです。(incorrect)

  5. Pardon, autant pour moi j’aurais dû vérifier avant de poster mon message…
    La forme en ありません est simplement une forme plus polie que celle en じゃないです, mais elle est moins employée à l’oral.
    Les différents sites n’abordent pas tout de la même manière, et peuvent être difficilement exhaustif.
    Si je peux vous conseiller, vous avez de très bonnes leçons de grammaire sur l’appli Obenkyo (là où je me suis renseigné).

  6. @MACHUT
    c’est bien de féliciter et d’encourager les gens pour leurs travail, mais faut pas mentir, à chaque fois que je visite un site qui propose des leçons en japonais, à chaque fois la méthode/la logique de la leçon n’a aucun rapport avec la leçon ou il y a des erreurs ou des doutes qui s’installent, c’est incroyable….

    – là par exemple : “shizuka na” dans la méthode le “na” disparaît totalement, mais dans l’exemple avec “kirei na” le “na” est présent, pourtant aucune explication sur ça…

    Et pour aller plus loin : “arimasen” n’apparaît pas dans la leçon

    je ne sais plus qui croire

      1. Faut savoir lire et comprendre les leçons aussi…
        C’est très bien expliqué ici :
        Le な est présent lorsqu’il est à côté d’un nom mais il ne l’est plus quand l’adjectif se trouve en fin de phrase (il est remplacé par です/だ).
        Et pour la forme en ではありません, cela concerne les verbes et non les adjectifs dont on parle dans cette leçon.
        Pour ne pas s’embrouiller mieux vaut ne pas aller trop vite, et surtout être méthodique.

  7. Bonjour,

    J’apprends par moi même le Japonais depuis quelques année, à mon rythme.
    Je suis tombé sur vos vidéos et je voudrais vous féliciter pour la qualité, la précision et la décontraction de celles-ci !
    Encore bravo !

    C.MACHUT