Alors, pourquoi les Japonais ne se serrent-ils pas la main ?
Pas parce qu’ils sont froids, ni parce qu’ils détestent le contact humain (même si parfois, un peu quand même). C’est avant tout culturel.
Bienvenue dans le monde fabuleux des salutations japonaises, où la poignée de main est aussi rare qu’un sushi au Nutella.
Le Japon et les poignées de main : “Nope.”
Imagine que tu débarques à Tokyo pour ton premier job dans une boîte japonaise. Costard fraîchement repassé, sourire Colgate, tu tends la main au PDG pour faire bonne impression… et là, blanc gênant. Il ne te serre pas la main. Il te regarde. Tu recules lentement ta main dans un geste pas naturel du tout, en essayant de sauver la face.
Trop tard… Il t’a déjà catalogué dans : « étranger qui ignore les codes nippons ».
Au Japon, le respect et la hiérarchie sont des piliers fondamentaux de la société. Et la poignée de main, avec son contact direct, parfois un peu trop appuyé, voire moite (tu vois ce que je veux dire…), est perçue comme trop intrusive. Trop “occidentale”. Trop… tactile.
À la place ? Ils font la révérence. Et attention, c’est tout un art.

1. Le ojigi : plus qu’un simple “bonjour”
Le ojigi (お辞儀), c’est l’inclinaison du corps vers l’avant.
Mais c’est aussi :
- un code social millimétré,
- un indicateur de statut,
- un scanner de politesse en 3D.
Il en existe trois niveaux principaux :
| Type de salut | Inclinaison | Usage |
|---|---|---|
| Eshaku (会釈) | 15° | Pour dire bonjour à un collègue ou voisin |
| Keirei (敬礼) | 30° | Pour montrer du respect à un supérieur ou un client |
| Saikeirei (最敬礼) | 45°+ | Pour s’excuser ou exprimer une profonde gratitude |
Tu as l’impression de faire du yoga ? Normal.
Le ojigi, c’est du salut zen millésimé.
Et spoiler : si tu veux impressionner un Japonais, oublie la poigne virile. Apprends à t’incliner comme un moine Shaolin en costard-cravate.
Voir aussi : Japan-Guide.com – Japanese Etiquette
2. Le contact physique : pas trop, merci
Autre raison du “pas de poignée de main” : le rapport au corps.
Au Japon, le respect de l’espace personnel, c’est sacré. Même dans un train bondé où t’as littéralement le nez dans les aisselles de ton voisin, les gens font tout pour ne pas te toucher intentionnellement.
Donc venir faire un hug, une tape dans le dos ou une poignée de main à quelqu’un que tu viens de rencontrer ? Nope.
C’est un peu comme demander à un inconnu son mot de passe Wi-Fi : déplacé.
3. Et pourtant… parfois, ils le font
Oui oui, il arrive que les Japonais se serrent la main.
Mais c’est rare, cérémonial, et souvent parce que l’interlocuteur est un étranger.
C’est ce qu’on appelle le omotenashi (おもてなし), cette fameuse politesse japonaise de haut niveau. Ils adaptent leur comportement à ton “mode de fonctionnement” pour te mettre à l’aise. Même si, en vrai, ils sont en train de se demander s’ils doivent désinfecter leur main après.
Donc si un Japonais te serre la main, c’est pas un “yo bro” de complicité.
C’est plutôt un “je fais un effort diplomatique”. Traduction : sois honoré, mais ne t’emballe pas.
4. Que faire à la place ? (Petit guide de survie)
Si tu pars au Japon, retiens ceci :
- Ne tends pas la main par réflexe.
- Attends que l’autre fasse un geste.
- Et si tu veux jouer la carte du respect total : incline-toi.
Petit hack de voyage : si tu ne sais pas à quel angle t’incliner, fais un eshaku de 15°, et ajuste selon la réaction. C’est un peu comme une partie de poker de politesse. Sauf qu’ici, perdre la main, c’est littéral.
En résumé
Les Japonais ne se serrent pas la main parce que :
- La culture du respect passe par la révérence, pas le contact.
- Le corps est un espace privé, pas une poignée publique.
- Ils ont une hiérarchie sociale visible dans chaque geste.
- Et surtout : ils sont trop polis pour te le dire direct, mais ils préfèrent que tu t’inclines.
Alors la prochaine fois qu’on te dit “au Japon, faut pas serrer la main”, pense à ça :
Pas de contact = pas de microbes = pas de malaise.

Laisser un commentaire