La particule に

Salut les amis !!!

Aujourd’hui nous allons voir une très grosse particule, c’est la particule に. C’est probablement la particule avec le plus de possibilités d’utilisations et cela peut être assez perturbant quand on est pas habitué. Il y aura pas mal d’information à retenir alors je vais te présenter tout ça point par point en numérotant ses différentes utilisations :

La particule に permet d’indiquer :

  1. Une direction de sujet (à qui)
  2. Une source (par qui?)
  3. Une fréquence (par…)
  4. Un temps précis (quand?)
  5. Un objectif, une intention (pourquoi?)
  6. Une direction de lieu (vers où?)
  7. Un emplacement (où?)

1. Une direction de sujet – À QUI?

ミッシェルはエリックプレセントをあげました。Michelle a donné à Eric un cadeau.
missheru wa erikku ni puresento wo agemashita

Michelle a donné “à qui?”, la réponse est “à Eric”. Cela correspond plus exactement au complément d’objet indirect de la phrase (mais franchement te prend pas la tête avec ça et retiens juste la question “à qui?”). On note que ici la particule に remplace la préposition “à” du français.

カバン入れる。Mettre dans le sac.
kaban ni ireru

先生話す。Parler au professeur.
sensei ni hanasu

黒板質問を書く。Écrire une question au tableau.
kokuban ni shitumon wo kaku

En japonais il faudra faire attention au verbes qu’on emploie car c’est souvent eux qui determinent la particule qu’on va utiliser. Les verbes comme あげる, 入れる, 書く, 話す… ont une notion de direction et de ce fait on utilisera に avec.

2. Une source – PAR QUI?

エリックはミッシェルプレゼントをもらう。Eric reçoit un cadeau de Michelle.
erikku wa missheru ni purezento wo morau

Ici に répond à la question “par qui” ou “de qui” désignant l’origine d’une action. Bien que la phrase soit grammaticalement correcte, dans la vie de tous les jours on préférera utiliser la forme から au lieu de に pour designer une source. Ainsi la phrase devient : エリックはミッシェルからプレセントをもらう。Ouais, ça sonne beaucoup mieux comme ça 😉

3. Une fréquence – PAR…

私はラーメンを食べます。Je mange deux fois par semaine des ramen.
watashi wa shuu ni nikai ra-men wo tabemasu.

Ici la particule に associe un intervalle de temps avec sa fréquence, ainsi elle remplace le mot “par” du français lorsqu’on parle de fréquence. Voici quelques autres exemples utiles :

一日5回。5 fois par jour.
ichinichi ni go kai

3回。3 fois par mois.
tuki ni san kai

2ヶ月1回。1 fois tous les deux mois.
nikagetu ni ikkai

2回。1 fois par an.
nen ni nikai

4. Un temps précis – QUAND?

Le quatrième point de l’utilisation de la particule に est lorsqu’on veut associer un évènement ou une action à un moment précis dans le temps (comme une heure, un jour, une année) ou bien un intervalle de temps précis (comme entre deux dates). Ici la particule に pourra se traduire par des prépositions telles que “à” ou “en. Cependant souvent en français ces prépositions sont supprimées si il y à déjà un pronom (le, la, les) par exemple. Je ne vais pas rentrer dans les details de la grammaire française mais il faudra tout simplement retenir que en japonais に se met après une date, une heure ou une année. Voyons voir quelques exemples :

temps déterminé :

日曜日彼女とデートする。je sors avec ma copine le dimanche.
nichiyoubi ni kanojo to de-to suru

7時15分起きます。Je me reveille à 7 heures et quart.
shichi ji jyugo fun ni okimasu

1992年生まれました。Je suis né en 1992
sen kyuu hyaku kyuu jyuu ni nen ni umaremashita

Intervalle de temps :

午後5時から7時帰ります。Je rentre entre 17h et 19h.
gogo go ji kara shichi ji ni kaerimasu

来月の25日から28日旅行します。Je voyage entre le 25 et le 28 du mois prochain.
raigetu no nijyuu nichi kara nijyuu hachi ni ryokou shimasu

Note : Ici la forme から est celle qui définit l’intervalle entre deux moment. Elle remplace le “entre…et…” du français.

Attention, tu ne pourras pas utiliser に après des mots qui ne donnent pas d’informations précises du temps. Exemple :

今日 kyou aujourd’hui
ima maintenant
asa matin
ban soir
いつ itu quand
毎… mai… tout les…
今… kon… ce…
来… rai… …prochain

On utilisera は ou が pour ces mots.

5. Un objectif, une intention – POURQUOI?

La particule に peut être aussi utilisée pour exprimer une intention ou un but. On pourrais la traduire dans ce cas par le mot “pour” du français.

家族を見田舎へ行きました。Je suis allé à la campagne pour voir la famille.
kazoku wo mini inaka he imkimashita

パソコンを買い来ました。Je suis venu pour acheter un PC.
pasokon wo kaini kimashita

Evidement en français la encore, le mot “pour” n’est pas indispensable. On pourrais très bien dire “Je suis venu acheter un PC” et la phrase aurait le même sens. Cependant en japonais, に est plus que nécessaire, autrement on comprendrais plus rien.

6. Une direction du lieu – VERS OÙ?

Cette utilisation ressemble beaucoup à la première qui indique “une direction d’action”, sauf que cette fois c’est pas la direction de l’action mais celle du lieu que la particule va exprimer. Dans ce cas précis, la particule に sera complètement interchangeable avec la particule へ qui elle aussi determine la direction d’un lieu. Voici quelques exemples :

学校行く。Aller à l’école
gakkou ni iku

フランス帰る。Rentrer en France.
furansu ni kaeru

レストラン戻る。Retourner au restaurant.
resutoran ni modoru

La aussi les verbes employé ont une importance capitale dans le choix de la particule. C’est car elle ont la notion du mouvement vers une direction qu’on utilisera に. Pour les autres verbes d’action simple comme 食べる (manger), 着る (s’habiller), 歌う (chanter)… on utilisera la particule で. Par exemple : レストランで食べる (manger au restaurant).

7. Un emplacement – OÙ?

Enfin, la dernière utilisation de la particule に indique un emplacement ou l’existence d’un objet à un endroit. Là on utilisera les verbes d’existence は…いる ou は…ある qui exprime la notion “d’être présent”, ” se situer” ou “exister” mais qu’on traduira tout simplement par le verbe “être” en français. Tu vas me dire mais pourquoi il y a deux façon de dire “être” en japonais? C’est tout simple, いる sera employé pour indiquer la présence d’un être vivant (humain ou animal) puis ある pour des choses inertes (objets, des végétaux et des… cadavres! Bref voyons voir quelques exemples :

学校います。Je suis à l’école.

秋葉原東京あります。Akihabara est à Tokyo.

僕の犬います。Mon chien est à la maison.

ボールペン机の上にあります。Le stylo est sur le bureau.

BRAVO !!!

Je suis heureux de vous voir de plus en plus nombreux à me suivre et à me soutenir sur ma page Facebook! Comme toujours, n’hésites pas si tu as des questions à me laisser un commentaire, puis d’aimer ou partager l’article si tu as appris de nouvelles choses! A bientôt pour le prochain cours 😉

Réponses

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Cours d'initiation au JAPONAIS 🌸100% en ligne et totalement GRATUIT !

3 cours en vidéo totalement gratuits pour bien commencer ton apprentissage de japonais. Tu apprendras les Hiragana, les structures des phrases, tes premiers Kanji, comment prononcer comme un natif, et plus encore ! Je suis Kenta ton Sensei d'origine japonaise qui va t'accompagner et te motiver dans tes premiers pas de ton apprentissage ! Pour recevoir ton premier cours immédiatement indique simplement ton prénom et ton email ci-dessous.